Български думи, които младото поколение не знае
Познатостта на тези думи зависи от контекста и региона, но те са истинско съкровище за всеки, който иска да обогати речника си. Българският език продължава да изненадва с уникалността и богатството си! Всъщност повечето от тях са турцизми или архаизми, но са били част от речта на нашите писатели класици, както и част от речта на нашите баби и дядовци. А на много места се употребяват и днес.
Чатал – Разклонение на дърво или инструмент с форма на вилица, често използван в земеделието.
Жарава – Горещи въглени, които тлеят след изгарянето на дърва. Обикновено се използва в контекста на готвене на огън.
Караконджул – Митично същество от българския фолклор, за което се вярва, че се появява нощем и плаши хората.
Прелом – Момент на значителна промяна или повратна точка в дадено събитие.
Гайле – Старинна дума, означаваща грижа, тревога или безпокойство.
Сватбар – Участник в сватба, обикновено от страна на младоженеца или булката.
Кумлак – Група млади мъже или момичета, които участват в ритуални събития като кумуване или коледуване.
Копринец – Малко и меко перце на птица, което наподобява коприна.
Стамен – Основна нишка в тъкан или основен компонент, използван за направата на плат.
Мижав – Нещо малко, незначително или слабо, често употребявано в метафоричен смисъл.
Мараня – Гореща мъгла, която се появява над земята през летните горещини.
Кория – звучна дума, която означава малка гора. Любима дума в разказите на Йордан Йовков.
Пусия – думата означава засада, клопка, капан. Използва се в голяма част от възрожденската ни литература.
Вапцвам – боядисвам (от гръцки произход).
Вапцахте ли яйцата за Великден?
Сиреч – тоест, с други думи
Снажен – голям, едър, строен
Набодка – вилица
Чизми -ботуши. Ето защо приказката на Шарл Перо се казва „Котаракът в чизми“.
Ладия – лодка. Поради благозвучието на думата поетите често я използват в творбите си.
Журнал – списание, обикновено на модна или интериорна тематика
Бадева – напразно, на вятъра, за́лудо



