Старозагорката Женя Гундашева преведе интересна книга от корейски автор

Излезе от печат прекрасната книга на Издателство „Изток Запад” – „И пораснала, ти си моя дъщеря”. Преводачи от корейски са Со Йънг Ким и старозагорката /любимка на Долап.бг/ Женя Гундашева.

„В тази книга има приказни уроци за деца, но и великолепни истории за големи – много, много поучителни. Хората, които имат щастието да ги прочетат, със сигурност ще пораснат повече, дори и да не са на детска възраст… И ще порастват с всеки следващ прочетен разказ от този прекрасен сборник… Това е вълшебна книга! Не сте попадали скоро на такава. В нея ще срещнете причудливи герои и не по-малко фантастични места. Ще бъдете свидетели на невероятни изненади. Ще сте очаровани. Това е книга събитие, извисена до ниво на вечна притча!”

Стоил Рошкев

Нямахме търпение да поздравим Женя Гундашева с този пореден успех – първи превод на книга от корейски и да я разпитаме за новата книга:

Как стигна до тази книга?

Проф. Ким Сойънг, която ми преподаваше в Софийския университет, предложи да преведем заедно книгата. Така тя ме намери.

На един дъх ли я прочете за първи път?

Всъщност прочетох първите няколко приказки, които получих от проф. Ким и веднага се съгласих да се включа в превода.

Имаш ли любима приказка от книгата?

„Глупавото пиле“, заради даровете, с които помагаме на другите, макар и да не го осъзнаваме.

В коя приказка се „позна“?

„Очилата, които виждат в бъдещето”

Кое/кои са философските послания на книгата?

Това са едновременно емоционални и мисловни преживявания, с които можеш да прегърнеш детето в теб и да му дадеш надежда.

Заради кое/какво смяташ, че книгата ще има успех?

Надявам се да дари на семействата топлота, грижа и усмивки, да предизвика фантазията и да посочи на читателя път към доброто и мъдростта.

Женя Гундашева е любим преподавател по английски език в Тракийски университет. Преди години в Университета тя създаде Клуб „Приятели на Корея”, който организира интересни за града събития. Още през 2016 г. Женя беше скъп събеседник на Долап.бг, интервюто с нея може да си припомните тук

https://dolap.bg/2016/11/23/%d0%b0%d0%b7-%d0%b2%d1%8f%d1%80%d0%b2%d0%b0%d0%bc-%d0%b2-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8f%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%be-%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d0%b0/

В сайта на Издателство „Изток Запад” може да намерите и откъс от книгата.

https://iztok-zapad.eu/predstoyashti-zaglaviya/i-porasnala-ti-si-moya-dashterya

Браво, Женя  и На добър час на новата книга!

Уляна Кьосева