За първи път представят книга за Яворов в Армения
За първи път представят книга за Яворов в Армения
Чирпан, 16 януари /Румяна Лечева, БТА/
Най-новата книга за Яворов – „Аз не живея, аз горя“ ще има премиера в Армения. Това обявиха за БТА Едвард Милитонян, председател на Съюза на писателите на Армения и Елка Няголова, председател на Славянска академия и издател на книгата. Датата предстои да се уточни.
Книгата, посветена на 140 години от рождението на поета, е уникална, защото е събрала за първи път стихове на големия български поет, преведени на 13 езика, 11 славянски и 2 други – арменски и башкирски. Преводите на стиховете на големия български лирик са дело на 25 преводача от 14 страни. Издател е Фондация Яворов“ и Славянската академия.
Премиерата на книгата в Чирпан събра заедно част от тях в родния му дом.
Сред преводачите четирима са от Армения, каза за БТА Едвард Милитонян, председател на Съюза на писателите на Армения. Те са Геворг Емин, Силва Капутикян, Амо Сагиян и Гурген Баренц
„Да бъда като Яворов- това е моето житейско кредо“ посочи пред БТА Едвард Милитонян, и допълни, че за него Яворов е „поет на съвестта“, за който има скъпи спомени в родината му. Той припомни, че стихотворението „Арменци“ е предизвикало 200 благодарни арменски бойци да се вдигнат на оръжие и под командването на легендарния воевода Андраник Озанян и генерал Нжде Гарегин, емигранти в Царство България, да се борят за освобождението на българските земи по време на Балканската война.
Днес в Армения има паметник и училище, които носят името на Яворов. В сърцата на нашите деца трептят имената на България и Пейо, изтъкна Едвард Милитонян.
Стихове на Яворов на полски прочете на премиерата и Алекси Врубел, поет, композитор , основател на лондонската артистична група „Кампе“ и заместник-председател на Съюза на полските писатели в чужбина.
Във вълнуващия рецитал се включиха и акад. Ристо Василевски от Сърбия и Людмила Ситненко, директор на издателство „Паблис“ и автор на тестове на песни, които изпълняват днес известни руски артисти.
Стихове на Яворов рецитираха и проф. Михаил Неделчев, проф. Димитър Михайлов, дългогодишният директор на Националния литературен музей Катя Зографова, Тодор Иванов, уредник на родната къща на поета в Чирпан, и четиримата известни явороведи.
Яворовата поезия дълбае и днес в националната ни културна памет. Тя- наред с духовния принос на още неколцина наши поети – е хемоглобинът, който поддържа българската кръв силна и устойчива и я пази от разграждане, обобщи Елка Няголова.